NEWS.
新闻动态
当前位置:首页 > 新闻动态
你想让我怎么处理这句话?需要哪种输出:
摘要:你想让我怎么处理这句话?需要哪种输出:

Clarifying user intent

I need to break down the user's prompt, which is in Chinese. It seems to refer to a statement about the significance of 2025 for a club, possibly relating to a news article. I should ask for clarification on what they want, such as whether they need a translation, summary, context, or specific details about which Enrique they’re referring to—like Luis Enrique or Enrique Cerezo. There's some ambiguity here, so it’s essential to clear that up.Requesting clarification

更贴近原意\n

I think it's a good idea to provide 1-2 sample rewrites to show value while asking for clarification. It’s probably best to inquire about their specific needs before creating any long content. I can also ask which Enrique or club they're referring to. So, my question could be: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;What would you like me to do? Do you need a rewrite, expansion, translation, or social media copy? And is it Luis Enrique (the PSG coach) you're referring to?[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;

表情条补\n

你想让我怎么处理这句话?需要哪种输出:

主帅吗如\n

  1. 扩写成一则100–150字的新闻稿
  2. 理这句\n

  3. 改写/优化标题,给出5个备选
  4. 英文翻译并润色
  5. 社媒文案(含话题与表情,3–5条)

补充下,是指路易斯·恩里克(巴黎圣日耳曼主帅)吗?如果有具体赛后语境或来源,也发我下,我能更贴近原意。